Фрэнсис Ходжсон Бернетт

Биография

Фрэнсис Ходгсон (Ходжсон) Бёрнетт (англ. Frances Hodgson Burnett; 24 ноября 1849, Манчестер, Англия - 29 октября 1924, Нью-Йорк, США) - английская и американская писательница.

Фрэнсис Элиза Ходжсон родилась 24 ноября 1849 года в Cheetham Hill, Манчестер, Англия. Когда девочке было три года (1852 г.), неожиданно умер её отец, Эдвин Ходжсон, состоятельный торговец скобяными изделиями. Мать, оставшаяся вдовой с пятью детьми, пыталась вести дела мужа, и некоторое время ей это удавалось. Но скоро спокойной и обеспеченной жизни пришел конец. Через три года семья переехала в другой дом, расположенный на улице, по которой проходила граница между респектабельным городом и трущобами. Из окон нового дома была видна соседняя улица, где ютилась фабричная беднота. Здесь в течение почти целого десятилетия юная Фрэнсис наблюдала жизнь бедняков, глубокий интерес и сочувствие к которым она сохранила до конца своих дней.
Литературные способности Фрэнсис обнаружила еще, будучи ученицей маленькой частной школы, расположенной на той же улице. Свои рассказы она записывала в тетрадях для кухонных расходов.
Когда Фрэнсис исполнилось 16 лет, в 1865 году, мать продала приносившее одни убытки дело и приняла решение ехать в Америку, где в Ноксвилле (штат Теннесси) жил её брат, державший небольшую бакалейную лавку. Первые годы в Теннесси были очень трудны — кончилась Гражданская война, потерпевший поражение Юг лежал в руинах. Ходжсоны поселились в простой деревянной хижине в деревне неподалеку от Ноксвилла; привезенные из Англии приличные платья, которыми девицы поражали соседей, щеголявших в мешковине, вскоре износились; на жизнь приходилось зарабатывать самым простым трудом, не гнушаясь никаким заработком. Фрэнсис начала писать, чтобы помочь семье. В своей автобиографии она рассказала, что нанималась работать на сбор винограда, чтобы оплатить почтовые расходы по рассылке рукописей в разные журналы. Её рассказы — под различными псевдонимами — стали появляться в печати.
В 1867 году умерла миссис Ходжсон; 18-летняя Фрэнсис осталась главой семьи. На её рассказы обратили внимание; началось её сотрудничество с журналом «Скрибнерз» (Scribner’s) и некоторыми другими престижными журналами, литературный уровень которых значительно выше обычных периодических изданий. Вскоре фирма «Скрибнерз» стала печатать в своем издательстве и книги Фрэнсис; сотрудничество это продолжалось, за небольшими исключениями, всю её жизнь.
В 1873 году Фрэнсис вышла замуж за доктора Свона Бернетта. От этого брака у неё было двое сыновей: Лайонел и Вивиан, послуживший прототипом для Седрика Эррола. Доктор Бернетт был видным специалистом по глазным болезням; позже он написал классический труд в этой области. Он взял на себя ведение всех издательских дел своей жены и оказался весьма деловым литературным агентом. Брак не был счастливым.
В 80-е годы Бернетт уже известная писательница; её романы и повести печатаются по обе стороны океана. Среди лучших её произведений — первый роман «Эта девчонка О’Лоури», написанный по воспоминаниям о манчестерских бедняках, повести и романы из американской и английской жизни, рассказы и повести для юношества. Она живет в Вашингтоне, в Нью-Йорке, в Бостоне, ездит в Англию и на континент, подолгу живет там, общаясь с американцами, уехавшими в Европу, и с самым знаменитым из них — Генри Джеймсом. Она покупает и продает дома, устраивает судьбу родных и друзей, благодетельствует, помогает… Она дружит с Марком Твеном, Оливером Венделлом Холмсом; в её доме бывает Оскар Уайльд, совершающий своё сенсационное турне по Соединенным Штатам; среди поклонников её творчества — Харриет Бичер-Стоу, американский поэт Джеймс Рассел Лоуэлл, английский премьер-министр Гладстон, американский президент Гарфилд.
В 1886 выходит один из наиболее известных романов Фрэнсис Элизы — «Маленький лорд Фаунтлерой». Книга выдержала более 20 изданий. «Фаунтлерой» сразу стал бестселлером. В первый же год после выхода в свет были проданы 43 тысячи экземпляров — огромная цифра для того времени! Всего за период, прошедший после его публикации, было продано свыше миллиона экземпляров — на одном только английском языке, не считая переводов. По «Фаунтлерою» ставились спектакли, снимались фильмы — в одном из них главную роль исполнял Бастер Китон, в другом — Мэри Пикфорд, игравшая также и миссис Эррол.
В 1898 Фрэнсис Элиза развелась с доктором Бернеттом, а в 1900 году вступила в повторный брак, на сей раз со Стивеном Тоунсендом, её деловым партнёром. Её второй брак длился меньше чем два года, развод произошёл в 1902 году.
С середины 1890-х Фрэнсис Элиза жила главным образом в Англии, в 1905 году она получила американское гражданство и в 1909 году переехала в Соединенные Штаты навсегда.
Фрэнсис Элиза Бёрнетт умерла в Нью-Йорке и похоронена на Roslyn Cemetery, рядом с могилой её сына Вивиана. В ногах могилы стоит памятник её сыну Лайонелу в натуральную величину.

Романы:
"Наш сосед напротив" (1878)
"Луизиана" (1880)
"Маленький лорд Фаунтлерой" (1886, русск. пер. 1889, 1897, 1903, 1915, 1992)
"Сара Крю" (1888) - позже переписанный как "Маленькая принцесса" (1905, русск. пер. 1911)
"Земля Синего Цветка" (1909)
"Таинственный сад" (1909)
Повести:
"Потерянный принц" (1915)
Рассказы:
"Два дня из жизни Пичино" (1894, русск. пер. Рождественской, СПБ, 1900)

Источник Википедия




Сортировать по: Показывать:
Антология детской литературы
Вне серий
Вне серий

Книги на прочих языках

Вне серий


RSS

J
Jкалибан2 про Бернетт: Таинственный сад [The Secret Garden ru] (Детская проза)J05 05
J"наша земля похожа на апельсин ... не может один какой-нибудь смертный завладеть всем апельсином сразу. Кому-то достанется долька, кому-то косточка, а кому-то – вообще ничего. Дети, когда они вместе, друг другу это все время доказывают. И хорошо делают. Жизнь-то потом все равно научит, да только тому, кто с апельсином в детстве не разобрался, потом очень туго приходится".J
Оценка: отлично!

J
JTogan про Бернетт: Таинственный сад [The Secret Garden ru] (Детская проза)J29 03
JДа, а я думал Анна Устинова хороший переводчик, но как было замечено, в конце 20 главы долго-долго, да и сам стиль построения предложения не то, не правильно, такое впечатление, что на протяжении всего романа, предложения подгоняют под объём книги, перечитывал в этом переводе чисто из интереса. Хотите более точных переводов, качайте старинные, в данном случае Рубиновой 1914 года...

J
Jlemelissa.lp про Бернетт: Таинственный сад [The Secret Garden ru] (Детская проза)J16 09
J"Таинственный сад" с дочкой слушаем в варианте аудиокниги. в другом переводе, в чем-то более точном, как оказалось. J
Так, в один из ключевых моментов мальчик Колин говорит: " I shall live forever and ever and ever!" то есть, "я буду жить вечно и во веки веков". Здесь же переводчик снизил планку до "ДОЛГО-ДОЛГО", разница принципиальная! речь идет о внутреннем ощущении бессмертия души. и в целом, по-моему, текст написан в более легкой, "как-бы детской" манере. J
обнаружить озвученный вариант в виде текста пока не удалось.J
а книга, конечно, уникальная!

J
JVallenta про Бернетт: Маленькая принцесса [A Little Princess ru] (Детская проза)J09 12
JПотрясающая детская книга. А сколько есть экранизаций. Даже японцы сняли небольшой сериал несколько лет назад.

J
JJuli a.k.a Stoun про Бернетт: Таинственный сад [The Secret Garden ru] (Детская проза)J11 08
JКнига очень понравилась, читалась быстро. Смотрела также и экранизацию. Все очень понравилось! Всем советую к прочтению!

J
JDeborah_C про Бернетт: Таинственный сад [The Secret Garden ru] (Детская проза)J17 03
JУмилительные чудеса в духе старой доброй Англии. Пятичасовой чай, старинное родовое поместье, садоводство и классовое разделение общества - в наличии.

J
X