Вы здесьДарья Алексеевна Налепина
Биография Дарья Алексеевна Налепина - переводчик. Пишет так же под псевдонимами Сандра Мэй и Саша Майская Ее книги наполнены любовью, чувственностью и страстью до краев! Книги Налепиной – это способ уйти от повседневной рутины и окунуться в мир чувств и желаний. Отец - главный редактор издательства "Российский архив",вице-президент Российского фонда культуры, доктор филологических наук, фольклорист, исследователь творчества В.В.Розанова, Алексей Леонидович Налепин. Мать - Налепина Лилия Николаевна, зав. лабораторией Сортировать по: Показывать: Раскрыть всё Переводчик
Sono io про Крамер: Серебряная луна (Короткие любовные романы)
30 09 Действительно, как важно прислушаться к себе и принять верное решение, не смотря на мнение и негодование большинства .
FEDOSSS про Уильямс: Ближе [Closer ru] (Фэнтези)
16 12 Страсти накаляются! Герои действуют уже в двух мирах. Как всегда все отлично написано. Водоворот действий и тайн!
luboznaika - 1647 про Джордж: Рассвет для двоих (Короткие любовные романы)
02 02 Неплохо, хотя, на мой взгляд, роман *спас* язык Д.Налепиной. Сюжет незамысловатый, а читается легко и с интересом благодаря юмору, сочному языку, которые так присущи вещам, к которым приложила руку Д.Налепина-Сандра Мэй.
pob83 про Хенкинс: Предсказание счастья (Короткие любовные романы)
02 12 Немного смутила правдоподобность девственности ГГ-ни, этакая 25-летняя сексуальная рыжая богиня с пышными аппетитными формами, при виде которой мужики теряют дар речи. Не верю. Но роман хороший.
Madame Babette про Росс: Аромат женщины (Короткие любовные романы)
13 08 Все приторно, сладко так, что на зубах вязнет. Оценка: плохо.
Тима ый про Лоуренс: Как узнать принца? (Короткие любовные романы)
14 07 Мило но не слащаво! Супер! Очень понравилось!
annet812 про Хэнкс: Случайная любовь (Короткие любовные романы)
12 06 Присоединяюсь к предыдущему оратору: переводы Д.А. Нелепиной, предполагаю, что в ряде случаев перевод лучше оригинала....
polyn про Мэй: Чистое сокровище (Короткие любовные романы)
12 05 Замечательный роман с неповторимым чувством юмора как и в других произведениях Мэй
luboznaika - 1647 про Смит: Там, где любовь (Короткие любовные романы)
07 05 Я уже повторяюсь, но если бы не язык переводчика Д.Налепиной, я бы, наверное, и читать не стала. Прочитала, получила большое удовольствие.Теперь я в первую очередь читаю книги, если перевод Д. Налепиной.
sonate10 про Рэдкомб: Ошибка Дон Жуана (Короткие любовные романы)
26 04 Никакой это не перевод. Это собственное произведение Д. Налепиной. Снимите шоры с глаз. Такой писательницы - Люси Рэдкомб не сущесвтует в природе. А если и существует, она сего произведения не писала. Издательство "Панорама" выпускает женские романы под иностраннозвучащими псевдонимами, пишут же их какие-нибудь литературные негры. А те, что значатся переводчиками - они-то, скорее всего и являются авторами этих опусов. Это я не к тому, что произведения плохие. Если они вам доставляют удовольствие, то почему бы и нет, читайте и наслаждайтесь.
natti77 про Рэдкомб: Ошибка Дон Жуана (Короткие любовные романы)
26 04 Считаю что сие произведение спас перевод Налепиой.
Ю-ка про Росс: Аромат женщины (Короткие любовные романы)
10 04 Потрясающий роман. одна фраза "Тишина, Беременная взрывом всей Вселенной" чего стоит!!!!!!!!!!!! Оценка: отлично!!!!!!!
sonate10 про Вудсток: Последняя попытка (Короткие любовные романы)
07 04 Осмелюсь выскзать предположение, что ни один из "переводов" Д. Налепиной переводом не является. Это все ее собственные произведения, написанные под "иностраннозвучащими" псевдонимами. Однако мое высказывание прошу не принимать на счет качества этих произведений - я их не читала. Оно вполне может быть и не плохим, просто это не мой жанр.
luboznaika - 1647 про Вудсток: Последняя попытка (Короткие любовные романы)
07 04 Я теперь всегда обращаю внимание на переводчиков, и все благодаря Д.Налепиной.И этот роман, я думаю, был бы заурядным, если бы не ее перевод. Вполне обыденный сюжет, но ее манера, непередаваемый юмор, только ей присущий язык делают роман незабываемым. Оценка: отлично.
sonate10 про Хэнкс: Случайная любовь (Короткие любовные романы)
03 04 Очередная литературная мистификация. Ли Уилкинсон этого романа не писала. Если вы посмотрите в описание автора, то обнаружите, что "Случайная любовь" якобы является переводом романа "Stand-in mistress". Это не так. По всей вероятности этот "перевод" на самом деле творение самой Налепиной, как, по-видимому, и все остальные ее "переводы".
Амбаласи про Хэнкс: Случайная любовь (Короткие любовные романы)
03 04 как же я люблю читать книги в переводе Д. А. Налепиной))
polyn про Фристоун: Красивая пара (Короткие любовные романы)
20 03 Глупенький второсортный романчик.
natti77 про Хенкинс: Предсказание счастья (Короткие любовные романы)
16 03 Хороший роман немного необычен,но читается с интересом.
luboznaika - 1647 про Росс: Аромат женщины (Короткие любовные романы)
05 03 Очень колоритная вещь! Совершенно необычный роман! Сюжет-то довольно обычен, но как ярко, красиво, объемно все это ощущается!Не последнюю роль сыграл и язык. Роман очень хорош и сравнивать его просто не с чем. Отлично!
sonate10 про Фристоун: Красивая пара (Короткие любовные романы)
10 02 Интересная штука. Просмотрела Амазон - там такой писательницы нет. Гугл выдает только имена Sharon Freestone, среди которых писательниц нет. Но, может, я неправильно пишу ее имя по-английски? Не думаю, однако. Скорее всего под этим псевдонимом скрывается всё та же Сандра Мэй ака Дарья Налепина ака, возможно, кто-то ещё. :))
luboznaika - 1647 про Фристоун: Красивая пара (Короткие любовные романы)
10 02 Роман очень выигрывает за счет перевода.Мне нравится, как пишет Сандра Мэй, но и как переводчик(Сандра Мэй =Дарья Налепина)она, на мой взгляд, буквально вытягивает вполне заурядные романы. Этот роман читается легко, с интересом, хотя все ясно с самого начала.
Eric-S про Хенкинс: Предсказание счастья (Короткие любовные романы)
30 10 Занятная книженция. Конечно намешано всё подряд, но без тупой зацикленности, что порадовало. Необычная обстановка, множество живых персонажей. Немного экспрессивно, на мой вкус. Читать можно. Почти не пролистывал.
Karischka про Мэй: Чистое сокровище (Короткие любовные романы)
19 10 Mdaa,GG wrode kak "akyla bisnesa",i wtose wremj maminkin sinok,kak to ne ochen :(prekrasni obras
nevska про Крамер: Серебряная луна (Короткие любовные романы)
23 08 хороший роман, никаких миллионеров и богачей, светского общества...простая деревня с непростыми жителями, которые постоянно что нибудь да откалывают))) Бабуля просто СУПЕР - любитель всех поставить на место, дед тоже кадр еще тот...то ли я эту книгу читала в начале года, то ли в одном фильме использованы некоторые сюжеты - но перестрелка и общение с матерью погибшего парня до боли знакома. роман заслуживает внимания...
impgirl про Лоуренс: Как узнать принца? (Короткие любовные романы)
19 07 Изумительная сказка про любовь
natti77 про Хэнкс: Случайная любовь (Короткие любовные романы)
09 07 Роман то что надо для хорошего настроения,много иронии,красивые диалоги,прекрасное повествование.
dorcha про Хэнкс: Колдовской апрель (О любви)
23 04 Коротенько и очень поверхностно... До конца дочитала только из-за слабенькой интриги с кольцом.
dorcha про Лоуренс: Как узнать принца? (Короткие любовные романы)
23 05 Ну просто прелесть! Очень милый роман - настоящие чувства героев, без пошлости и грязи. И чувство юмора у автора великолепное. Конечно, это сказка, но какая приятная. Диалоги ГГ-ев хотелось перечитывать и перечитывать... Майкл - это просто Мечта :)
Nexe про Крамер: Серебряная луна (Короткие любовные романы)
19 11 очень красиво прописаны чувства, да и написано с юмором) когда в первый раз прочитала, долго находилась под впечатлением) |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Kate20002 RE:Не скачиваются книги! 1 день
nehug@cheaphub.net RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 дня Isais RE:Ух, как я не люблю спамеров! 2 дня Nucte RE:Искусство для пацанчиков. По полочкам 3 дня Aleks_Sim RE:Багрепорт - 2 4 дня zefirka31 RE:Ищу книгу! 4 дня Её Лунная Тень RE:Внезапно был заблокирован без указания причины 1 неделя libfox RE:ЧАВО (FAQ) - Дискуссия 1 неделя larin RE:Не скачиваются книги 1 неделя tvv RE:Вопрос к Библиотекарям 2 недели TaKir RE:Отв: Списки библиотек 3 недели Larisa_F RE:Злые пьесы 3 недели Larisa_F RE:«Уроки русского» 3 недели J_Blood RE:Последняя тайна 4 недели Zadd RE:Кнопка ЧИТАТЬ 4 недели Nucte RE:Алкиной 4 недели kins928 RE:Полночная библиотека 1 месяц Darkenlightener RE:Как стать гениальным художником, не имея ни капли таланта 1 месяц Впечатления о книгах
скунс про Дэорсе: Ну, вот! Опять сломал! (Юмористическая фантастика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
26 02 Не очень люблю книжки про игры,но тут уж очень увлекательно и смешно , мне понравилось))) Оценка: хорошо
Vasyan2000 про Борисов: Алтарь Святовита (Альтернативная история, Попаданцы)
26 02 Орден Меченосцев накрылся медным тазом еще в 1236-ом, бля! Оценка: нечитаемо
FramRos про Гарнет: Похитить императора (Боевик)
26 02 Достаточно интересный триллер: скорее политический, или даже финансовый. Автор очень популярно рассказал на чем жиждется богатство швейцарских банкиров, и самой Швейцарии. Наглый грабеж, мошенничество и убийство. Если прибавить ……… Оценка: хорошо
Syrena про Фихан: Темная мелодия [калибрятина!!!] (Любовная фантастика)
26 02 Читать нельзя. Исправлять бессмысленно: примерно с 5-й главы встречаются непереведенные слова и обороты, а текст потихоньку превращается в безумную загадку: «Итис меня, - сказал он самодовольно, когда он нес ее через дверь. ……… Оценка: нечитаемо
polar115 про Ноосфера
26 02 Жизнь в виртуальной, придуманной современными украинскими историками и писателями украине заменила им реальную жизнь. Майдан им заменил разум. Сию графоманию нельзя даже близко сравнивать с известными Российскими писателями ………
mysevra про Толстая: Кысь (Современная проза, Постапокалипсис)
26 02 Мне так настойчиво рекомендовали эту книгу, что пришлось дочитать до конца. Да, оригинально. Но настолько тошно. Для этой книги нужен ценитель фантасмагории, нарочитой стилизации языка, русских потешек, социальной сатиры и ……… Оценка: плохо
mysevra про Жеребьёв: Ретранслятор (Боевая фантастика)
26 02 Идея не новая, но интересная. А вот главный герой сразу же переходит в режим мужественного полубога, который всем до зарезу нужен. Скучно. Оценка: неплохо
Лысенко Владимир Андреевич про Муравьев: Клан, которого нет. Становление (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
26 02 Читается хорошо, других авторов и читать не хочется Оценка: отлично!
Studentomori про Тюльканов: Дворник [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
26 02 (3/5) В начале ГГ сам о себе: "37 лет, ничего не достиг. Да, лентяй, а что? Законом не запрещается". С этого места книгу можно было бы закрыть - "вверх таких не берут, и тут про таких не поют". Но если дать ГГ шанс и читать ……… Оценка: неплохо
cjrjkjfg про Литтера: Синий бант [СИ] (Современные любовные романы, Самиздат, сетевая литература)
26 02 А можно "Синий бант" в fb2, пожалуйста...
Lena Stol про Аянский: Кай 3 (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
26 02 Очень интересно читать. Пока серия не разочаровала. Оценка: отлично! |