Поп-отряд (fb2)

Паоло Бачигалупи Переводчик: Любительский (сетевой) перевод
Поп-отряд [Pop Squad ru] 158K, 30 с.

Добавлена: 22.10.2013

Аннотация

Недалекое будущее. Найден эликсир бессмертия, так что люди могут жить практически вечно. Но Земля экологически просто не выдержит разрастания бессмертной популяции. Поэтому в эликсир ввели изменения — принимая его, человек уже не может иметь детей. Но некоторые отказываются от бессмертия ради детей. А это строго запрещено законом. Такие люди репрессируются а их дети уничтожаются. Для этого и существуют «поп-командос», которые проводят зачистки. Главный герой — как раз служит в такой команде. «Попует» людей. Всех этих мам и их детей. Просто снова делает их нормальными людьми…




Впечатления о книге:  

egiksonya про Бачигалупи: Поп-отряд [Pop Squad ru] (Социальная фантастика, Постапокалипсис) 04 10
Крутое и жёсткое повествование, страшная тема, гротескная эротика - убойная смесь.

iiku про Бачигалупи: Поп-отряд [Pop Squad ru] (Социальная фантастика, Постапокалипсис) 22 10
Книга занятна.
Перевод плох.
Примеры: "одевать одежду".
"В английском языке о животных принято говорить не «он», «она», а «оно» («it») В оригинале рассказа, главный герой употребляет местоимение «it», когда говорит о детях – как о неодушевленных существах".
Неодушевленное животное - это зачОт!


Прочитавшие эту книги читали:
X