удаление "двойников"

Аватар пользователя Антонина82
Forums: 

Когда я объединяю писателя, часто возникает ситуация, что одно и то же произведение, но в разное время залитое (один формат fb2), появляется в списке. Программа предлагает мне удалить худший экземпляр. Но поскольку я не обладаю багажом знаний в создании электронных книг, то по короткому вопроснику не могу судить, какой вариант лучше. Для начала список
Бойлен Клер «Эмма Браун»
Наменский Артём «Недра»
Норвилл Мэннинг - "Шаар - скиталец будущего"
Олдисс Брайан Уилсон - "Беспосадочный полет"
"Долгие сумерки Земли"

Янссон Туве - "Волшебная зима"
"Маленькие тролли или большое наводнение"

Брумель Валерий - "Не измени себе"

Наличие в библиотеке двух ОДИНАКОВЫХ книг ни к чему.Наверное, будет лучше, указывать в этой теме о наличии "двойников", а продвинутые пользователи библиотеки будут решать какой экземпляр оставить.

Аватар пользователя ProstoTac


Уважаемый Lyka! Много раз говорил - разные годы, разные издательства - имеют право быть представлены разными файлами. Ну это, конечно, на мой скромный взгляд. Но здесь присутствует и разница в "наполнении" - вторая книга издания 2016/2004 гг. отличается от издания 2017г. рассказом «Парик» («Шлем») и переводчиками этих рассказов. Вы же сами видите...

ProstoTac написал:
Lyka написал:
http://lib.rus.ec/b/8783 и 3http://lib.rus.ec/b/8783

Уважаемый Lyka! Много раз говорил - разные годы, разные издательства - имеют право быть представлены разными файлами. Ну это, конечно, на мой скромный взгляд. Но здесь присутствует и разница в "наполнении" - вторая книга издания 2016/2004 гг. отличается от издания 2017г. рассказом «Парик» («Шлем») и переводчиками этих рассказов. Вы же сами видите...

Проглядел.

Дубль автора http://lib.rus.ec/a/58417 и http://lib.rus.ec/a/233625 - разные переводчики перевели имя поразному Maxwell Maltz - Максуэлл Мольц Максвелл Мольц.
Да и в самой книге путаница - приписали серию другую.
.
http://lib.rus.ec/b/120477 http://lib.rus.ec/b/244760
http://lib.rus.ec/b/647908 http://lib.rus.ec/b/241635

лишний дубль хоть и др. издание
http://lib.rus.ec/b/648000
текст 1:1 со старым, есть опечатки

Аватар пользователя ProstoTac

NickNem написал:
лишний дубль хоть и др. издание
http://lib.rus.ec/b/648000
текст 1:1 со старым, есть опечатки

Естественно, переводчик один. Наверное, надо бы табличку прицепить "Разные издания - разные файлы".
Аватар пользователя sd

Может пора добавить правило: если текст и иллюстрации разных изданий одинаковы, а отличие в обложка, - не надо добавлять новый файл, а просто на странице "Обсудить книгу" указать издание и прикрепить файл с обложкой?

sd написал:
Может пора добавить правило: если текст и иллюстрации разных изданий одинаковы, а отличие в обложка, - не надо добавлять новый файл, а просто на странице "Обсудить книгу" указать издание и прикрепить файл с обложкой?

ПростоТак против.
Я - за.
Можно добавлять в аннотацию "издано так-же в серии...." и обложку. Ну и в базе на сайте прописать серию.
Аватар пользователя ProstoTac

Lyka написал:
sd написал:
Может пора добавить правило: если текст и иллюстрации разных изданий одинаковы, а отличие в обложка, - не надо добавлять новый файл, а просто на странице "Обсудить книгу" указать издание и прикрепить файл с обложкой?

ПростоТак против.
Я - за.
Можно добавлять в аннотацию "издано так-же в серии...." и обложку. Ну и в базе на сайте прописать серию.

Поймите, это не я "против". По моим наблюдениям против сам ЛИБРУСЕК, потому что устоявшаяся тенденция (или устоявшееся правило): разные издания - разные файлы. Я ни при чем, количество фактов существования разных изданий с одним текстом (псевдодублей) само за себя говорит. Тем более, если дисковое пространство сервера позволяет. Тем более, что в "бумажных" библиотеках так бы и было и есть...
Аватар пользователя ProstoTac

sd написал:
Может пора добавить правило: если текст и иллюстрации разных изданий одинаковы, а отличие в обложка, - не надо добавлять новый файл, а просто на странице "Обсудить книгу" указать издание и прикрепить файл с обложкой?

А откуда Вы знаете, что текст одинаков? А если отличие в 5 словах? В 20 словах? То есть когда тексты считать одинаковыми?
Я не зануда, а хочу точно установить критерий "одинаковости" текста.
И еще: "добавить правило" куда? К обработке "двойников"? А как мы узнаем о принятии такого "правила" библиотекарями?
По мне, так оставить все на усмотрение библиотекарей. Независимо от того, кто из нас за что "против" или "за". Если они справляются с обработкой "двойников"...

ProstoTac написал:
sd написал:
Может пора добавить правило: если текст и иллюстрации разных изданий одинаковы, а отличие в обложка, - не надо добавлять новый файл, а просто на странице "Обсудить книгу" указать издание и прикрепить файл с обложкой?

А откуда Вы знаете, что текст одинаков? А если отличие в 5 словах? В 20 словах? То есть когда тексты считать одинаковыми?
Я не зануда, а хочу точно установить критерий "одинаковости" текста.

Пожалуй надо будет написать что является критерием одинаковости текстов для меня.
Как определяется одинаковость? При объединении текстов подсвечивается разница. Если разница только в FB-info - кандидат в дубль.
Если разница в ошибках OCR... Как вариант - вычитывать текст.
Если разница в собственных именах, нечастых или специфических словах... Как вариант - сверять с бумагой, для изданных.
Далее смотрим в самый низ, где лежат картинки из файлов. Можно их просмотреть.
Это если кратко. Если расписывать все варианты, то выйдет раз в двадцать больше.
.
http://lib.rus.ec/b/575445 СИ http://lib.rus.ec/b/638136 Литрес - полный дубль.
http://lib.rus.ec/b/67500 (1991) http://lib.rus.ec/b/648357 (2015) - издательский дубль (выкинуто авторское предисловие)

http://lib.rus.ec/b/648650 http://lib.rus.ec/b/559717 полный дубль, только id перебили
http://lib.rus.ec/b/637826 http://lib.rus.ec/b/637833 в чем разница не знаю.
http://lib.rus.ec/b/488289 http://lib.rus.ec/b/473308
http://lib.rus.ec/b/146322 http://lib.rus.ec/b/543368 разница - в кавычках, Земля\Солнце с большой\маленькой, несколько артиклей пропало, части цифрами\буквами....

Аватар пользователя s_Sergius

Lyka написал:
http://lib.rus.ec/b/648650 http://lib.rus.ec/b/559717 полный дубль, только id перебили

Объединил в пользу ранней версии.


Lyka написал:
http://lib.rus.ec/b/637826 http://lib.rus.ec/b/637833 в чем разница не знаю.

Первая — сборник [рассказы, письма], вторая — отдельное произведение. Не дубли (с моей точки зрения).



Обе — сборники, состав совпадает только частично.


Lyka написал:
http://lib.rus.ec/b/146322 http://lib.rus.ec/b/543368 разница - в кавычках, Земля\Солнце с большой\маленькой, несколько артиклей пропало, части цифрами\буквами....

Рискнул объединить в пользу новой версии.

Согласен

http://lib.rus.ec/s/32488
Романы делятся.
И например, первый - перевод один, последняя версия - откорректировано корректором.

Здравствуйте, удалите, пожалуйста, автора http://lib.rus.ec/a/283273 - ни одной книжки, и, я так понимаю, просто дубль http://lib.rus.ec/a/215988. Спасибо.

Аватар пользователя s_Sergius


Объединил в пользу более новой версии, хоть она и c LITRU. В ней туча исправлений по тексту.



Из этой пары оставил старую версию, так как разница между ними несущественна.

Страницы

X